The implication of bilingualism in EFL classroom: An investigation of teaching and learning in English department

Chairuddin Chairuddin, Maulana Yusuf Aditya

Abstract


Bilingualism is used as a cover term for multilingualism, too – speaking more than two languages. Some researchers use the term plurilingualism for speaking more than two languages. few bilinguals are as proficient in any second language as they are in their first language. This research aims to determine the implication of bilingualism in EFL classroom. Descriptive qualitative is used as a research approach and its application uses phenomenology methods. The findings showed that the implication of bilingualism to students’ speaking. The implication is about interact and apply the lecturer’ utterance. It can be said this implication related to the students’ understanding of the word meaning in speaking. Second implication from the observation data is about students’ comprehension in a certain word, such as compounding. The lecturer used bilingualism to explain the meaning of the word. By using Bahasa, the students were easier to understand the lecturer statement. In this case, the students knew what the lecturer’ uttered and finally they could know the meaning of the word. 

Keywords: bilingualism; implication; EFL classroom; teaching and learning


Keywords


Bilingualism; Implication; EFL Classroom; Teaching and learning

Full Text:

PDF

References


Allwright, Dick and Kathleen M. Bailey. (1991). Focus on the language classroom. An introduction to classroom research for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.

Auer, Peter. (1998). Introduction: Bilingual Conversation Revisited. In P. Auer (eds.). Code-switching in conversation: Language, interaction and identity. London: Routledge. 1-24.

Brown, Douglas H. (2004). Language Assessment Principle and Classroom Practices. San Fransisco State University.

Chaer, Abdul. (2004). Sosiolinguistik. Jakarta: PT. Asdi Mahastya

Chaudron, Craig. (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Grosjean, Francois. (1982). Life with two Languages: An introduction to bilingualism. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.

Macaro, Ernesto. (2001). Analysing Student Teachers’ Codeswitching in Foreign Language Classrooms: Theories and Decision Making. The Modern Language Journal. Vol. 85, No 4, 531-548.

Myers-Scotton, Carrol. (2006). An introduction to bilingualsm. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.

Richards, Jack C. (2002). Methodology in language teaching. Cambridge: Cambrige University Press.

Romaine, Suzanne. (1995). Bilingualism. 2nd edition. Oxford: Blackwell.

Soderberg, Arnfast, Juni and J. Normann Jorgensen. (2003). Code-switching as a Communication, Learning, and Social Negotiation Strategy in First year Learners of Danish. International Journal of Applied Linguistics. Vol. 13, No 1, 23-53.

Thomason, Sarah (Eds.). (2010). The handbook of language contact. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.

Wardhaugh, Ronald. (1990). An Introduction to Sociolinguistics. Cambridge: Cambrige University Press.

Winford, Donald. (2003). An introduction to contact linguistics. Malden: Blackwell Publishing Ltd.

Yule, George. (1996). Pragmatics. New York: Oxford University Press.

Yule, George. (2010). The Study of Language. New York: Cambridge University Press.




DOI: http://dx.doi.org/10.33474/j-reall.v2i1.9352

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021



Journal of Research on English and Language Learning (J-REaLL) is indexed by

    

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License