An Analysis on Indonesian—English Abstract Translation to Enhance Multicultural Language in Accounting Department, State Polytechnic of Malang
DOI:
https://doi.org/10.33474/multikultural.v7i1.19650Abstract
Thesis writing is one compulsory subject which must be completed by students at State Polytechnic of Malang particularly in Accounting Department. Moreover, an abstract is an inseparable part of thesis which must be written by all students. The abstracts must be written both in Indonesian and English. Students have to translate their Indonesian abstract into English. From the preliminary study, it was found out that students have many difficulties in translating their thesis abstract from Indonesian into English. Hence, this research seeks to investigate what type of errors committed by the students during the process of English abstract writing. A descriptive qualitative design was used in this research. Documents in the form of 25 abstracts were used in the data analysis. The results showed that during the process of English abstract writing completion, students tend to have problems in abstract translation, grammar, vocabularies, sentence structures and writing mechanics. Detailed results were presented and discussed in the coming sections, followed by recommendations for further research.
Keywords: abstract writing, translation, machine translation, Google Translate
Downloads
Published
Issue
Section
License
Jurnal PENDIDIKAN MULTIKULTURAL yang diterbitkan oleh Doktor PAI Multikultural Program Pascasarjana Universitas Islam Malang menerapkan ketentuan Hak Cipta dan Lisensi dibawah Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.